Characters remaining: 500/500
Translation

phong sương

Academic
Friendly

The Vietnamese word "phong sương" can be understood as "wind and dew." It often describes the challenges or hardships one faces in life, particularly those that leave a mark or effect on a person. The phrase "dầu dãi phong sương" translates to "to be exposed to the hardships of life" or "to be weather-beaten," meaning that someone has experienced many difficulties and struggles.

Usage Instructions:
  • You can use "phong sương" to describe a person or an object that has been affected by difficult conditions, both physically and emotionally.
  • It is often used in a poetic or literary context to convey deep emotions or the resilience of a person.
Example:
  1. Simple Usage:
    • "Người lính trở về sau nhiều năm chiến đấu, ánh mắt của anh ấy đầy phong sương."
    • Translation: "The soldier returned after many years of fighting, his eyes full of the hardships of life."
Advanced Usage:
  • In literature, you might find "phong sương" used to describe not just physical weathering but also emotional or spiritual weariness.
  • For example, a poem might reflect on how a person has faced life's storms and challenges, symbolizing strength and endurance.
Word Variants:
  • "Phong" (wind) + "sương" (dew) can be broken down into these individual words, but they are rarely used separately in this context.
  • Another related phrase is "dầu dãi," which means to endure or suffer through something difficult.
Different Meanings:
  • While "phong sương" primarily refers to hardships, it can also symbolize the passage of time and the effects it has on someone.
  • In a broader sense, it can evoke imagery of nature, illustrating how the elements can be both beautiful and harsh.
Synonyms:
  • "Khổ cực" (hardship)
  • "Gian khổ" (suffering)
  • "Bão táp" (stormy weather) – used metaphorically to describe life’s difficulties.
  1. Wind and dew; hardships of life
    • Dầu dãi phong sương
      To be exposed tot he hardships of life, to be weather-beaten

Comments and discussion on the word "phong sương"